n the current era of global business, ensuring your localized content aligns with the needs and surpasses the expectations of your local audience is crucial. Your brand’s value is on the line, after all.
Language Evaluation
In the current era of global business, ensuring your localized content aligns with the needs and surpasses the expectations of your local audience is crucial, given that your brand’s value is on the line.
Our suite of Language Quality Management Services is designed to assist you, from ensuring the consistent use of high-quality terminology to assessing the quality of translations pre-release, in-context, or on-device. We specialize in helping you quantify the quality of your localization.
ALE stands at the forefront of Language and Linguistic Review Solutions.
Our Language Evaluation Service functions as a dedicated Business Unit with its own project managers and language resources, distinct from our translation resources, offering an impartial assessment of language quality. Linguists are handpicked from an exclusive pool of independent professionals meticulously vetted for this service – a process in which your active participation is encouraged. An essential criterion is that chosen reviewers have no affiliations with the language partners or LSPs involved in the localization work. Essentially, our reviewers become your resources, managed by our team of project managers.
We go beyond merely evaluating a translation for technical accuracy; our reviewers take charge of maintaining style guides and contribute to terminology and glossary decisions. They can address queries and discuss language-specific issues on your behalf. The teams undergo regular training sessions and work collaboratively with you to ensure they inherently understand how the final localized content reflects your company’s culture, message, and/or product.
ALE Language Evaluation Solutions encompass:
Managed language review services
Online language evaluation
Language quality benchmarking
Language performance management
Language quality data and reporting
Business intelligence and KPI data across your supply chain
Language audits
Copy editing
Proofreading
Training translators to drive quality at source